Just Published, December 12th, 2013: “Rumeurs Océanes” suivi de “Douze Lettres d’escale”.
Written on Christmas Eve, 1513
I salute you. I am your friend, and my love for you goes deep. There is nothing I can give you which you have not. But there is much, very much, that, while I cannot give it, you can take. No heaven can come to us unless our hearts find rest in it today. Take heaven!
No peace lies in the future which is not hidden in this present little instant.
Take peace! The gloom of the world is but a shadow. Behind it, yet within our reach, is joy. There is radiance and glory in darkness, could we but see.
And to see, we have only to look. I beseech you to look! Life is so generous a giver. But we, judging its gifts by their covering, cast them away as ugly or heavy or hard. Remove the covering, and youwill find beneath it a living splendor, woven of love by wisdom, with power. Welcome it, grasp it, and you touch the angel’s hand that brings it to you.
Everything we call a trial, a sorrow or a duty, believe me, that angel’s hand is there.
The gift is there and the wonder of an overshadowing presence. Your joys, too, be not content with them as joys. They, too, conceal diviner gifts. Life is so full of meaning and purpose, so full of beauty beneath its covering, that you will find earth but cloaks your heaven.
Courage then to claim it; that is all! But courage you have, and the knowledge that we are pilgrims together, wending through unknown country home. And so, at this time, I greet you, not quite as the world sends greetings, but with profound esteem and with the prayer that for you, now and forever, the day breaks and shadows flee away.
~ Fra Giovanni ~
“Veiller ou périr et le travail d’aimer. Ô petit ange des grèves…”
EMBARQUEMENT POUR CYTHERE
A Pauline je confiai le secret. Elle saura le garder.
… Nous voilà naviguant sur les mers vers le soleil levant de l’invisible. Nous apprendrons au fil des jours à tisser sur la chaîne du silence la trame des mots qui délivrent des faux Dieux, libèrent le souffle océanique. Enfin quitter la terre. Voilà ce que seront ces heures d’étroite proximité, le seul usage que je ferai du temps passé à vos cotés….
(Version intégrale de la lettre: Flâneries Tome 1, N°40 )