Mer & Lumière dans le coeur des hommes (Sea & Light in the heart of men)

This page has been created thanks to the kindness of Ricardo Valbuena, a painter of our time, a painter out of time: 

(www.ricardovalbuena.com). 

(For detailed info about the artworks, move your cursor on the given painting you want to know about)

sailing-boat-on-a-stormy-sea-1998-oil-on-canvas-52×72cm-web.jpg

Il est difficile de peindre la mer, mais il est simple de peindre les vagues. Toutes les couleurs conviennent, elles sont toujours justes, car il existe des vagues de toutes les couleurs. Voilà pourquoi l’artiste dessine beaucoup de vagues, puis il étend des jaunes, des bleus, des verts, des gris, des bruns même. Enfin… il peint le sentiment. C’est le plus important pour la mer.

fire-at-sea-2001-oil-on-canvas-61×92cm-web.jpg

That something is the All, and the idea of All, with the accompanying idea of eternity, and of itself, the soul, buoyant, indestructible, sailing space forever, visiting every region, as a ship the sea.

skies-clearing-at-sunset-1998-oil-on-canvas-61×92cm-web.jpg

Buvez, mon sein, la naissance du vent! Une fraîcheur de la mer exhalée, me rend mon âme… Ô puissance salée! Courons à l’onde en rejaillir vivant.

land-sea-and-air-sunset-1998-oil-on-canvas-61×92cm-web.jpg

As if the sea should part and show a further sea - and that - a further - and the three but a presumption be - Of periods of seas - unvisited by shores - themselves the Verge of Seas to be - Eternity - is Those -

golden-sunset-2000-oil-on-canvas-61×92cm-web.jpg

Au couchant sur la terre s’effacent les repères d’où s’enfuit  la lumière, mais s’étend dans l’obscur le désert d’une présence claire.

dawn-light-fog-1999-charcoal-and-pastel-on-paper-50×65cm-web.jpg

“The certainty of the road to his footsteps … and that other certainty in the distances, blurred by the mist, a ship at anchor, ready to cast off for the high seas.”
The prodigal son on his return.

sailboats-in-morning-fog-2001-charcoal-and-pastel-on-paper-50×65cm-web.jpg

L’enchantement des jours à la dérive. La barque aborde à tous les paradis mais toujours un courant l’arrache et l’emporte à l’énorme nuit. Nos nuits ne sont jamais que des prodromes avec leur brume épaisse au clair de lune et leur mélancolie. Ô l’urne où dort la cendre de nos jours. Troublés nous habitions la nuit des temps mais s’est tarie la source de nos songes et maintenant que tu parles tout bas j’ai compris qu’il n’existe aucun ailleurs.

little-skellig-2000-charcoal-on-paper-50×65cm-web.jpg

Sur les hauteurs de l’ile, courbé sous les vents d’ouest, j’écoute la rumeur océane…

seascape-storm-threatening-2000-charcoal-on-paper-51×76cm-web.jpg

La mer, ses baies profondes, sont le gardien de mon secret. C’est la vision qui m’apparut sur l’océan.

dawn-i-2001-charcoal-on-paper-76×51cm-web.jpg

La certitude de la route sous ses pas … et cette autre certitude dans les lointains, juste estompée par la brume, un navire à l’ancre avant l’appareillage, prêt à cingler vers la haute mer.
Le fils prodigue sur le chemin du retour.

light-path-sunset-2002-charcoal-on-paper-76×51cm-web.jpg

There is a solitude of space A solitude of sea A solitude of death, but these Society shall be Compared with that profunder site That polar privacy - A soul admitted to itself - Finite infinity.

fishermen-returning-ii-1998-oil-on-canvas-75×100cm-web.jpg

Whether my bark went down at sea - Whether she met with gales - whether to isles enchanted she bent her dociles sails -

By what mystic mooring she is held today - this is the errand of the eye out opon the bay.

dawn-ii-2002-oil-on-canvas-61×46cm-web.jpg

Always mine! No more vacation! Term of light this Day begun! Failless as the fair rotation of the seasons and the sun.

Old the grace, but new the subjects - Old, indeed, the east, Yet upon His purple program every Dawn, is first.

moonlight-on-the-bay-ii-2001-oil-on-canvas-75×100cm-web.jpg

The moon is distant from the Sea - and yet, with Amber Hands - She leads Him - docile as a boy - Along appointed Sands -

He never misses a Degree - Obedient to Her eye - He comes just so far - toward the town - Just so far - goes away -

Oh, Signor, Thine, the Amber Hand - And mine - the distant Sea - Obedient to the least command Thine eye impose on me -

fire-on-the-bay-2001-oil-on-canvas-46×61cm-web.jpg

If my bark sink ‘Tis to another Sea - Mortality’s ground floor is Immortality -

… It is the Meek that valor wear Too mighty for the bold.

golden-dawn-2001-oil-on-canvas-46×61cm-web.jpg

Le soleil chauffait déjà le sable; l’air chaud revenait au visage. Au loin quelques voiles; plus près les rondes des marsouins. Un vol de mouettes s’éleva. La terre qui porte les moissons poussait ses dernières herbes au-dessus de la mer, cherchant dans ce grand miroir, infidèle et fidèle, le secret des temples. Avant de reprendre le chemin des choses muettes et refermées, nous jetâmes à cette belle nature encore un regard de reconnaissance.

stormy-seas-oil-on-canvas-46×61cm-web.jpg

Moine ou marin tu es le grain dont le coeur solitaire fera tourner la terre!

stormy-seas-charcoal-on-paper-50×65cm-web.jpg

L’octobre comme un navire va vers les derniers rivages. Je me penche au bastingage avec un coeur qui chavire. Ah ne venez pas, cyclones, secouer les parois du monde, l’âme oscille assez déjà.

braving-the-storm-pastel-on-paper-28×36cm-web.jpg

Sous la cendre des jours, dans l’ivresse des grands vents cardinaux, les braises s’éveillent aux aurores vagabondes d’un printemps.

golden-dawn-oil-on-canvas-50×75cm-web.jpg

Shine! shine! shine! Pour down your warmth, great sun! While we bask, we two together.

Two together! Winds blow south, or winds blow north, day come white, or night come black, home, or rivers and mountains from home, singing all time, minding no time, while we two keep together.

sailboats-in-fog-pastel-on-paper-50×65cm-web.jpg

I many times thought peace had come when Peace was far away - As wrecked men - deem they sight the land - at center of the sea -

And struggle slacker - but to prove as hopelessly as I - How many the fictitious shores - Before the Harbor be -

seascape-oil-on-canvas-61×92cm-web.jpg

- D’où venez-vous vague profonde? Esprit transparent, voyageur nomade ignorant la demeure immobile des tombes.

- Je vais où le vent me fait signe, libre de séjourner dans le jeu des nuages, dans la neige des ailes, dans le tourbillon blanc des goélands sauvages.

Je sais une source, un sourire, un sentier, un secret, un royaume à soleil.

golden-dawn-pastel-on-paper-70×100cm-web.jpg

Down Time’s quaint stream without an oar we are enforced to sail - Our port a secret Our perchance a gale - What skipper would incur the risk - What buccaneer would ride without a surety from the wind or schedule of the Tide -

sailing-at-twilight-pastel-on-paper-web.jpg

Ensemble et chacun sur sa barque, nous explorions des terres et des mers inconnues.

seascape-_light_path-2008-oil_on_canvas-122×183cm-web.jpg

In the golden light’ning
Of the sunken sun,
O’er which clouds are bright’ning,
Thou dost float and run,
Like an unbodied joy whose race is just begun.

skelligs-moon_light-2010-oil_on_canvas-18×24-web.jpg

Waking or asleep,
Thou of death must deem
Things more true and deep
Than we mortals dream,
Or how could thy notes flow in such a crystal stream?

sea_cliffs_in_spring-2009-pastel_on_paper-18×24-46×61cm-web.jpg

Teach us, sprite or bird,
What sweet thoughts are thine:
I have never heard
Praise of love or wine
That panted forth a flood of rapture so divine.

clearing_skies-_2008-oil_on_canvas-36×48-web.jpg

Teach me half the gladness
That thy brain must know;
Such harmonious madness
From my lips would flow,
The world should listen then, as I am listening now.

the-sea-oil-on-canvas-102×153cm-web.jpg

J’épluchais une pomme rouge du jardin quand j’ai soudain compris que la vie ne m’offrirait jamais qu’une suite de problèmes merveilleusement insolubles. Avec cette pensée, est entré dans mon coeur l’océan d’une paix profonde. L’océan n’est jamais fait que de la dernière goutte d’eau.

_____&&_____

Remerciements à:

Ricardo Valbuena, Norge, Jean Grosjean, Walt Whitman, Emily Dickinson, Christine Guénanten, Paul Valéry, William Blake, Percy Bysshe Shelley (To a Skylark, extract) Christian Bobin, Alain.

Published in:Uncategorized ||on juin 14th, 2010 |

Créer un Blog | Nouveaux blogs | Top Tags | 30 articles | blog Gratuit | Abus?